Passer au contenu

Panier

Votre panier est vide

The Art of "Wrapping"and "Knotting" Culture in Japan

L'art d'« envelopper » et de « nouer » dans la culture japonaise

Ecrit par Team MUSUBI

La culture d'emballer les cadeaux dans du tissu ou du papier et de les nouer avec une cordelette porte en réalité une signification profonde pour les Japonais, au-delà de la simple praticité.


Les furoshiki, par exemple, servent à envelopper un cadeau dans un beau tissu, chaque nœud ayant une signification différente et exprimant la gratitude envers le destinataire. Ces gestes d'« emballer » et de « nouer » évoquent des sentiments particuliers de chaleur et de solennité.


Le nom du site, Musubi Kiln, provient du mot japonais « Musubi », qui signifie nouer ou lier. À l'origine au Japon, « Musubi » désignait le fait de réunir deux choses pour créer quelque chose de nouveau, et autrefois il signifiait le mariage, mais aujourd'hui le mot est également considéré comme une source de création, née des liens avec les amis, la famille, les collègues de travail et toutes sortes de personnes.


Dans cet article, nous souhaitons examiner de plus près ce que signifient « emballer » et « nouer » dans la culture japonaise, et comment ils se manifestent dans les lieux et les objets, à travers quelques exemples.


Laissez-nous vous inviter à découvrir cette coutume mystérieuse qui perdure depuis les temps anciens jusqu'à nos jours !

À propos de la culture japonaise de l'emballage

La culture de l'emballage possède sa propre singularité partout dans le monde, et le Japon ne fait pas exception.

On dit que la culture japonaise de l'emballage s'est développée non seulement dans un sens décoratif, mais aussi à travers l'entrelacement de trois éléments : la praticité, l'art et la foi.

Plongeons dans la culture japonaise de l'emballage en examinant de plus près quelques exemples concrets de ce qui est emballé.

Emballer pour les cadeaux

Jusqu'à l'après-guerre, il était courant au Japon d'emballer les cadeaux dans un tissu furoshiki. À cette époque, le furoshiki n'était pas donné au destinataire, et une fois le cadeau enveloppé dans le furoshiki ouvert et remis devant le destinataire, le furoshiki était repris par soi-même.

Depuis environ 50 ans, l'emballage des cadeaux a été remplacé par du papier cadeau, comme en Occident, et avec la généralisation des sacs en papier, les furoshiki n'étaient plus beaucoup utilisés pour les cadeaux. Cependant, de nos jours, le furoshiki est préférable car il n'est pas jetable et peut être réutilisé.

Emballer pour les cérémonies

Lors d'occasions cérémonielles japonaises telles que les mariages ou les funérailles, il est d'usage d'offrir un don monétaire à la personne liée à l'événement. Dans les temps anciens, les gens préparaient le lieu de la cérémonie ainsi que leur propre nourriture et boissons, mais à l'époque moderne, cela s'est transformé en don monétaire.


Cependant, il n'est pas élégant de remettre de l'argent liquide nu. Par conséquent, il a été décidé d'appliquer l'« Origata », une culture qui a existé pendant près de 1 000 ans, dans laquelle les articles financiers étaient enveloppés dans du papier et remis au destinataire. Ils étaient enveloppés dans du papier washi et décorés esthétiquement avec des cordelettes en papier appelées « mizuhiki » pour exprimer des sentiments de félicitations ou de deuil.


Ce type d'enveloppe monétaire appelé « Kinpu » est encore utilisé aujourd'hui pour les cérémonies spéciales. L'Origata est la forme la plus ancienne parmi les Kinpu, et ces dernières années, il est généralement enveloppé dans un papier washi plié avec des mizuhiki (cordelettes en papier tressées), connu sous le nom de sac Kouden. Nous parlerons davantage des mizuhiki plus tard dans la section sur le nouage.

Emballer pour les courses

Les sacs jetables en papier ou en plastique, tels qu'utilisés au Japon aujourd'hui, sont devenus courants il y a environ 50 ans lorsque l'emballage cadeau en papier est également devenu populaire, mais avant cela, les courses se faisaient à l'aide de paniers tressés en lierre ou en bambou ou de tissu furoshiki.

Le furoshiki, en particulier, est un grand tissu carré robuste facile à plier, qui pouvait généralement être glissé dans la manche d'un kimono. Les gens pouvaient faire leurs courses les mains vides, puis envelopper les articles achetés en forme de sac pour les ramener chez eux.

Beau, facile à utiliser et réutilisable, le furoshiki attire désormais une attention renouvelée en tant que produit respectueux de l'environnement, notamment pour son usage répété.

Emballer pour les bento

La culture du « bento », qui consiste à emporter un déjeuner fait maison et à le manger en déplacement, est depuis longtemps enracinée au Japon. Manger un déjeuner préparé par sa famille à l'école ou au travail est un moment apaisant dans une journée chargée. Ces bento sont également généralement enveloppés dans un petit tissu furoshiki ou un grand mouchoir.


Emballer des boîtes bento à deux étages, des baguettes, etc. en un seul paquet est très pratique, car cela peut servir de serviette lors du repas, ou être étalé sur le sol lors d'un repas en extérieur pour manger sans salir ses vêtements, rendant l'heure du déjeuner plus agréable.


Parfois, les gens expriment également leurs encouragements en glissant un mot avec l'emballage. Une culture si sincère, n'est-ce pas ?

Emballer pour la prière

Au Japon, « emballer » a le sens de protéger, décorer et ranger des choses importantes en les enveloppant. Par conséquent, cela signifie protéger les choses avec soin et les offrir aux êtres chers de tout son cœur.


La coutume d'emballer les choses dans du papier était à l'origine pratiquée lors des festivals shintoïstes, où les offrandes aux dieux étaient enveloppées dans du washi blanc pur comme symbole de sainteté et de pureté.


L'acte d'emballer les offrandes et les cadeaux dans du papier et de les remettre aux dieux sur l'autel a également le sens de faire du papier un réceptacle pour son esprit.

À propos de la culture japonaise du nouage

La culture du nouage a des significations plus spirituelles au Japon que la culture de l'emballage. Dans les temps anciens, le concept de nouage était lié au sens de donner naissance, et nouer des cordes pour créer des frontières signifiant séparer ce monde du monde des dieux et déesses shintoïstes, etc. nous donne un aperçu de la spiritualité unique du Japon.


Cet esprit ancien perdure jusqu'à nos jours, et au Japon, l'acte de nouer porte des significations particulières : création, lien, prière.


Examinons quelques exemples concrets de cette culture japonaise du nouage, qui dépasse largement le simple fait de ranger ou d'emballer.

Nouer pour le Mizuhiki

Le mizuhiki est une décoration en cordelette fixée sur l'enveloppe « Kinpu » décrite dans la section précédente sur l'emballage cérémoniel. Plusieurs brins de papier japonais torsadé, de couleurs variées, se combinent pour former des nœuds artistiques.

En nouant l'enveloppe Kinpu avec du mizuhiki, on indique que le paquet n'a pas été ouvert, et la forme du nœud porte diverses significations : célébration, condoléances, protection contre les esprits malveillants.

Nouer soi-même le mizuhiki montre votre cœur et valorise le lien entre vous et les autres. Ces dernières années, le mizuhiki sert de motif dans l'artisanat pour la beauté de ses nœuds.

Article recommandé

Tasei Kiln Plum Blossom Knot Arita Sauce Plate

Nouer pour la corde sacrée

La corde qui attire l'œil dans les sanctuaires shinto s'appelle Shimenawa et marque le domaine divin. Faite de paille de riz et ornée de Shidé, des bandes de papier washi en zigzag évoquant la foudre, elle sert à prier les divinités shinto pour une bonne récolte et à repousser les esprits malveillants et les intrus.


Les Shimenawa se placent parfois dans les maisons comme décorations du Nouvel An, en plus des sanctuaires, où elles servent de repères pour attirer les dieux de la chance.


Décorer avec une corde nouée crée une frontière, une séparation spirituelle entre l'ici et l'ailleurs. C'est une coutume japonaise ancienne qui porte le sens inverse du lien.

Nouer pour les prédictions

Lors d'une visite au sanctuaire shinto, vous pouvez tirer des prédictions appelées Omikuji. C'est un papier sélectionné au hasard portant votre fortune, mais si l'Omikuji tiré annonce la malchance, vous pouvez le nouer à une branche d'arbre ou à un endroit désigné du sanctuaire pour éloigner le mauvais sort.


C'est une coutume japonaise typique : l'acte de nouer repousse les maux. En nouant, on prie et on demande aux dieux de nous protéger de l'infortune.


D'ailleurs, joindre les mains lors de la prière dans les sanctuaires et temples fait aussi partie de cette culture du nouage au Japon.

Nouer pour la cuisine

Bien que cela puisse surprendre, le processus du nouage intervient fréquemment dans la cuisine japonaise.


Par exemple, le kombu roulé, plat inclus dans la cuisine du Nouvel An, se prépare en nouant avec du Kanpyō, un matériau en forme de ficelle tiré de la plante appelée yugao.


Le Kanpyō sert aussi à nouer divers autres plats, placés dans une poche de tofu frit pour former une bourse, ou bouillis et consommés tels quels sous forme nouée.


Certains plats japonais se préparent avec soin de diverses manières, en nouant et en enveloppant ainsi, et les boulettes de riz familières que les Japonais aiment manger s'appellent parfois nœuds (O-musubi).


On les nomme ainsi car l'action de former soigneusement le riz cuit avec les deux paumes ressemble à l'action de nouer, et aussi parce que le riz symbolise le dieu de la création appelé Kami-Musubi (Musubi = nouer) au Japon. Pour ceux qui portent un attachement particulier aux boulettes de riz préparées avec soin par les mains familiales, c'est un plat spécial.

Envelopper et nouer, une culture d'hospitalité et de prière

La culture d'exprimer votre courtoisie et votre gratitude envers les autres en enveloppant et en nouant était à l'origine réservée à la noblesse, mais à l'époque moderne elle s'est répandue dans la population générale et est devenue une coutume quotidienne courante.

Nous espérons que la belle culture japonaise d'« envelopper » et de « nouer » continuera à se transmettre tout en changeant de forme et en s'intégrant au monde moderne. Chez MUSUBI KILN, tous nos produits sont enveloppés dans un tissu furoshiki et livrés avec soin. Nous espérons que vous utiliserez à nouveau nos produits comme cadeaux pour vos proches.

Laisser un commentaire

Ce site est protégé par hCaptcha, et la Politique de confidentialité et les Conditions de service de hCaptcha s’appliquent.

Tous les commentaires sont modérés avant d'être publiés.

Newsletter

Newsletter

Inscrivez-vous au Musubi KilnInscrivez-vous à la newsletter pour profiter de nos derniers articles et recevoir des mises à jour sur les nouveautés et les offres exclusives.

Mots clés

Mots clés