













Ceramic Steamer Insert
Estimated Shipping Widget will be displayed here!
Designed for cookware with a diameter of 11 inches (28 cm) or larger, this sunoko (steamer insert) works not only with traditional donabe (clay pot) but also adapts easily to other heat-safe cookware. Made from Banko ware, it offers excellent heat resistance and can be washed entirely after use, making daily care simple and convenient. Whether used in a donabe or an everyday cooking pot, simply placing the steamer insert inside allows you to steam with ease, significantly expanding the versatility of your cookware.
The ventilation holes, evenly arranged from the center outward, allow steam to circulate gently throughout the pot. This ensures even cooking for vegetables, fish, and meat alike. Because the rack lifts ingredients slightly above the base of the pot, moisture is retained during heating, resulting in tender steamed vegetables and succulent dishes such as steamed chicken.
The raised structure helps prevent scorching and reduces direct contact with the bottom of the pot, minimizing wear on the donabe itself. A central handle is thoughtfully shaped for easy removal, even amid rising steam.
EINZELHEITEN
| Quantity | 1 |
| Size | D 22.0 cm (8.7 in) x H 2.0 cm (0.8 in) |
| Weight | 370 g (13.1 oz) |
| Material | Stoneware |
| Microwave | Yes |
| Dishwasher | No |
Kunsthandwerk
Von alltäglichem Geschirr bis hin zu Blumenvasen ist Yokkaichi Banko-Ware, allgemein als Banko-Ware bezeichnet, für ihre bemerkenswerte Vielfalt bekannt. Zu den bekanntesten Kreationen gehört die donabe, oder japanischer Tontopf. Er ist wegen seiner Haltbarkeit und Wärmespeicherung beliebt und ist zu einem Grundnahrungsmittel für hausgemachte Mahlzeiten geworden – und heute sind rund 80 Prozent aller in Japan produzierten Donabe Banko-Ware.
Banko-Keramik entstand in der Mitte der Edo-Zeit (1603–1868 n. Chr.), als ein kultivierter Teeliebhaber namens Nunami Rozan im heutigen Kuwana in der Präfektur Mie mit der Herstellung von Keramik begann. Anstatt die Ware nach ihrer Region zu benennen, wählte er das Wort „Banko„“ – was „Ewigkeit“ bedeutet – als Wunsch, dass seine Kreationen über Generationen hinweg Bestand haben. Dieser beständige Geist lebt bis heute weiter, und in Anerkennung seines kulturellen und historischen Werts wurde Banko-Ware 1979 vom japanischen Ministerium für Wirtschaft, Handel und Industrie zum traditionellen Kunsthandwerk erklärt.

Anmerkungen
Optionen auswählen














