
“Arabiki-shi” Artesanos de molinillo en bruto de lacados Yamanaka
De Team MUSUBI
A unas dos horas de Tokio por aire y tierra, la ciudad de Yamanaka Onsen (aguas termales) está ubicada en las montañas junto a un hermoso valle en la prefectura de Ishikawa y está llena de históricas posadas de aguas termales y muchas tiendas de recuerdos.


Numerosos artesanos participan en la elaboración de cada producto de laca de Yamanaka. Algunos se especializan en la fabricación del molde en bruto de madera, otros en la creación de un cuenco con el molde, y otros son especialistas en la aplicación de la laca. Se pueden encontrar numerosos talleres de diferentes tamaños en toda la zona de aguas termales.
Tuvimos la oportunidad de visitar varios talleres de producción de laca de Yamanaka con la cooperación del Sr. Ohara, quien nació y creció en la ciudad de Yamanaka Onsen y dirige una tienda de recuerdos "Ohara-Bunpeido".
Permítanme presentarles algunos de los talleres que pudimos visitar.
Tabla de contenido
Artesanos del molinillo en bruto “Arabiki-shi”


Consiguen troncos de buena calidad, los cortan en la posición y el grosor óptimos y se los entregan a los artesanos, imaginando cómo se usarán para fabricar una vajilla. Se dice que un arabiki-shi experimentado puede imaginar para qué tipo de vajilla es más adecuado con solo mirar el tronco.
Nota: En el arte de la carpintería, el término "Hikimono" se refiere principalmente a piezas torneadas, mientras que "Itamono" o "Sashimono" se refiere a piezas hechas uniendo tablas, como las cajas y cofres bento de Jubako.
Carpintería Yamashita




Torneado de madera vertical y horizontal

Los cuencos verticales tienen menos probabilidades de agrietarse o deformarse y se pueden pulir para que queden más finos, pero la cantidad de madera de un solo árbol es menor porque se debe evitar el núcleo del árbol, que es propenso a agrietarse.

Laca y madera de Yamanaka
Se dice que la laca de Yamanaka se originó hace unos 400 años, cuando un grupo de ebanistas que se ganaban la vida fabricando vajillas de madera torneada se asentó cerca de la parte alta de las aguas termales de Yamanaka, donde se encontraba madera de alta calidad. Comenzaron a fabricar cuencos como souvenirs. Posteriormente, la industria de la fabricación de cuencos floreció gracias a la compra de madera dura de buena calidad procedente de la tala para pulpa en diversas partes de Japón.
El director de la fábrica explica que "cada vez es más difícil conseguir madera de buena calidad a precios bajos".

El comentario del gerente de la fábrica se debe a un cambio en la industria maderera japonesa. Anteriormente, la tala a gran escala para pulpa se realizaba en todo Japón, por lo que para obtener madera de buena calidad, bastaba con elegir entre una gran cantidad de árboles talados.
Sin embargo, tras la importación de pulpa de madera barata, la industria forestal nacional decayó significativamente, y para obtener madera nacional de buena calidad, era necesario adentrarse en las montañas y los bosques en busca de estos árboles. Además, debido a la falta de tala regular, la cantidad de árboles de buena calidad está disminuyendo a medida que el ciclo de regeneración de las montañas se ha ralentizado.

"Los árboles deben cortarse y utilizarse con moderación", continuó el gerente.
La historia ha demostrado claramente que la tala excesiva no es buena para el medio ambiente global, pero también es importante talar árboles en cantidades moderadas y reforestarlos para que crezcan árboles de buena calidad.
Al incorporar a nuestra vida diaria hermosas vajillas elaboradas con madera nacional, en lugar de centrarnos exclusivamente en madera importada de bajo costo, podemos estar contribuyendo indirectamente al cultivo de hermosa madera y a la preservación de finas artesanías tradicionales.


Al mirar a la vuelta de la esquina de la fábrica, vi una gran pila de restos de madera y aserrín. Estos se utilizan como combustible para fumigar y secar la madera tallada, así como para calentarse en invierno. Los habitantes de las montañas y los bosques tienen una forma única de aprovechar los recursos de la naturaleza sin desperdiciarlos.
La próxima vez me centraré en el taller “Kijishi”.
Galería de fotos









Dejar un comentario
Este sitio está protegido por hCaptcha y se aplican la Política de privacidad de hCaptcha y los Términos del servicio.