Ir al contenido

Cesta

La cesta está vacía

The Finest Japanese Crafts Presented at the G7 Hiroshima Summit

Las mejores artesanías japonesas presentadas en la Cumbre del G7 en Hiroshima

De Team MUSUBI

la Cumbre del G7 en Hiroshima, que concluyó el 21 de marzo, el Primer Ministro Fumio Kishida y su esposa Yuko Kishida entregaron regalos a los jefes de estado y a sus parejas como parte de su hospitalidad. Se ha vuelto costumbre en conferencias internacionales como el G7 y el G20 distribuir artículos conmemorativos a los jefes de estado visitantes, simbolizando el espíritu de camaradería y las relaciones diplomáticas. El Ministerio de Asuntos Exteriores anunció los regalos en su sitio web y se reveló que se entregaron los siguientes.

Arte tradicional del lacado: Pluma estilográfica "Iro-Miyabi" (Sailor Fountain Pen Co., Ltd.)

Foto por Sailor Fountain Pen Co., Ltd.

una elegante muestra de la artesanía japonesa, la primera oferta se presenta en forma de la pluma estilográfica "Iro-Miyabi", una obra maestra del arte tradicional del lacado originaria de la ciudad de Kure en la prefectura de Hiroshima, elaborada por Sailor Fountain Pen Co., Ltd.

Esta pieza captura artísticamente la esencia de la rica herencia de Japón a través de sus colores vibrantes y su estética elegante. Utilizando la técnica de "iro urushi (laca coloreada)", este bolígrafo fuente se erige como un testimonio del arte intrincado de la región. Al profundizar en la razón detrás de esta elección, los responsables explican su decisión consciente con el medio ambiente, enfatizando el deseo de presentar un instrumento de escritura sostenible que pueda ser apreciado y utilizado durante muchos años.

Esta pluma estilográfica está meticulosamente elaborada utilizando una técnica de laca llamada "ishime-nuri", en la que se aplican y pulen múltiples capas de laca coloreada para crear una superficie que se asemeja a la textura de la piedra. La punta de la pluma está hecha de oro de 21 quilates, una característica distintiva del fabricante, que resulta en una experiencia de escritura suave y flexible. Según la empresa, los nombres de pila de los jefes de estado están grabados en la punta de la pluma. Plumas estilográficas similares de este fabricante fueron presentadas como souvenirs a los jefes de estado en la Cumbre del Lago Toya 2008 en Hokkaido.

Vidrio Maki-e: Juego de Copas de Vino o Juego de Cáliz (La séptima generación Kinjo Ikkokusai)

El segundo regalo es un par de copas de vino con maki-e (laca espolvoreada con polvo de oro o plata) aplicado en la base de la copa. Este juego de copas maki-e fue creado por Kinjo Ikkokusai, un artista de la laca de la ciudad de Hiroshima, con acentos rojos y verdes en el tallo de la copa y diseños intrincados de maki-e de hojas de arce y más. Se dice que la técnica de encerrar el maki-e en la base de la copa es única en todo el mundo, permitiendo disfrutar de la belleza del maki-e, una técnica tradicional de laca, durante mucho tiempo.

Lacado de Hiroshima "Akebono" (Naoya Takayama)

Uno de los regalos seleccionados como artículo conmemorativo para los socios de los líderes mundiales es un exquisito cuenco lacado elaborado por el taller artesanal local "Takayama Kiyoshi" en la ciudad de Hiroshima. Fue lacado personalmente por Yuko Kishida, esposa del primer ministro Fumio Kishida. Yuko expresó su esperanza de que al usar el cuenco en sus mesas, sirviera como un recordatorio de la cultura japonesa, Hiroshima, el G7 y la búsqueda de la paz. En la conferencia de prensa del día 22, el artista del lacado Naoya Takayama, la cuarta generación de "Takayama Kiyoshi", dijo: "Quiero que la gente de todo el mundo conozca la cultura del lacado."

Kabuki Glass(Santeplus, Inc)

Otro regalo para los socios del G7 es el "Kabuki Glass", un accesorio innovador para teatro equipado con una función de autoenfoque, diseñado para mejorar la experiencia teatral y otros entornos similares. Desarrollado por Naoaki Sakata, fundador de Santeplus, Inc, una empresa establecida en 2006, este producto ganó popularidad rápidamente.

Inspirado por su fascinación por las culturas del ballet y el teatro de ópera durante sus asignaciones en el extranjero, Naoaki visitó numerosos teatros en 15 países, cautivado por la experiencia inmersiva, el dinamismo y la intensidad al sentarse en la tercera fila. Sus esfuerzos dedicados se dirigieron a desarrollar unos binoculares ideales para ópera que permitieran a los espectadores, incluso desde asientos lejanos, sentir un sentido de unidad e inmediatez con el escenario. Colaborando con artesanos expertos de diversos campos en Japón, tomó dos años completar estos binoculares definitivos para teatro y deportes.

Con la aspiración de crear un producto de renombre mundial originario de Japón, lo nombró "Kabuki Glass". El diseño de la montura se inspira en la elaborada pintura facial del kabuki, mientras que el puente que conecta los tubos del binocular recuerda a un "Kabuto" (casco samurái). Buscando evocar una sensación de lujo asociada con Japón, Naoaki se inspiró en múltiples visitas a los templos de Kioto.

Al presentar estos regalos excepcionales, el Primer Ministro Fumio Kishida y Yuko Kishida no solo han mostrado la exquisita artesanía de Hiroshima, sino que también han fomentado el intercambio cultural y ejemplificado el espíritu de la artesanía "Hecho en Japón".

Dejar un comentario

Este sitio está protegido por hCaptcha y se aplican la Política de privacidad de hCaptcha y los Términos del servicio.

Todos los comentarios se revisan antes de su publicación.

Newsletter

Newsletter

Regístrate para el Musubi KilnSuscríbete a nuestro boletín para disfrutar de nuestros últimos artículos y recibir actualizaciones sobre novedades y ofertas exclusivas.

Etiquetas

Etiquetas